Puerto Rico

Puerto Rico

Friday, December 27, 2013

Gold Aurum

Gold

Monday, December 23, 2013

Arecibo

Arecibo



HIMNO DE ARECIBO
 
Villa y Ciudad te conocí
acariciada por el mar
prodigio es ver cerca de tí
ríos formandose un collar
porque eres tú cuna gentil
de nuestro gran Pachín Marín,
Víctor Rojas también
de Campeche un jardín,
del Capitán Correa, el invicto,
fue un edén.

Arecibo, Arecibo
yo nunca te podré olvidar,
pueblecito de mis amores
que como tú no hay otro igual.
Por tus atletas y tus héroes
tus hijo te saben querer,
con sus mujeres en sus quereres
gratos recuerdos del ayer.

En el baseball estrellas son
Rodríguez Olmo con Pellot.
En basketball gran sensación
con John Padilla en Nueva York.
Así también cual campeón
Petaca Iguina es colosal.
Nuestros atletas son bravos
por su ideal por eso
gozan de fama y admiración.

Arecibo, Arecibo
yo nunca te podré olvidar,
pueblecito de mis amores
que como tú no hay otro igual.
Por tus atletas y tus héroes
tus hijos te saben querer,
con sus mujeres en sus quereres
gratos recuerdos del ayer.





Friday, December 13, 2013

Mi Bandera My Flag



Mi Bandera. My Flag.



  Que ¿de dónde yo vengo? Me preguntan por doquiera
 Me preguntan que:
¿De dónde es mi bandera?
Que ¿por qué razón Tan solo tiene un estrella?

Yo les contesto:
  Que esa estrella es Puerto Rico. Tierra donde vive el negro junto al blanco en armonía; Tierra donde brilla el sol todos los días.

La bandera de 1895 fue aprobada por la Junta Revolucionaria de Cuba Sección de Puerto Rico con el siguiente significado:

        franjas rojas - sangre derramada por los patriotas en la revolución
        franjas blancas - la victoria y la paz luego de obtener la independencia
        triángulo azul equilátero - el mar y el cielo azul de nuestro Puerto Rico
        estrella solitaria - representa la Isla

            La bandera desde sus orígenes ha sido utilizada como símbolo de diversos moviemientos políticos, como el Partido Unionista de Puerto Rico y el Partido Nacionalista Puertorriqueño. Pero no es hasta el 24 de julio de 1952 que la bandera es aprobada por la Legislatura y se establece su significado oficialmente.

        tres franjas rojas - simbolizan la sangre vital que nutre los tres poderes del Gobierno Republicano que son: Legislativo, Ejecutivo y Judicial.
        dos franjas blancas - representan la libertad del individuo y los derechos del hombre que mantienen en equilibrio los tres poderes de nuestra forma de gobierno.
        triángulo equilátero azul - representa la forma Republicana de Gobierno representada por sus tres poderes.
        estrella blanca solitaria - representa el Estado Libre Asociado de Puerto Rico.

I wonder why people everywhere ask me:
Where did I come from?
 From where is my flag?
What is the reason why; only has one star?

I tell them:
  That star is Puerto Rico; Land where blacks live next to whites in harmony.
The land where the sun shines daily.

The flag was adopted in 1895 by the Cuban  Revolutionary committee Section of Puerto Rico with the following meaning :

        
stripes red - blood shed by patriots in the revolution
        
White Stripes - Victory and peace after gaining independence
        
equilateral blue triangle - the sea and blue sky of our Puerto Rico
        
Lone Star - represents the Island

            
The flag since its inception has been used as a symbol of various political moviemientos as the Unionist Party of Puerto Rico and the Puerto Rican Nationalist Party. But it is not until July 24, 1952 that the flag is passed by the Legislature and its meaning is established officially .

        
three red stripes - symbolizing the life blood that nourishes the three branches of the Republican government are: Legislative, Executive and Judicial .
        
two white stripes - representing individual freedom and the rights of man keeping in balance the three branches of our form of government .
        
equilateral blue triangle - represents the Republican form of government represented by the three powers .
        
solitary white star - represents the Commonwealth of Puerto Rico .




Sunday, November 10, 2013

Silver Cross Gold Christ Cruz de Plata y Cristo en Oro 14Kt



Silver Cross Gold Christ

The following Cross was handmade in Silver .925 with a Christ in Gold .585 (14Kt) the following procedure was applied to this piece:

·         Silver sheet metal on gauge 17 was made from melting in to a bar and laminated into gauge 17
·         The Cross was hand draw and pierced to the cross shape
·         Line around were hand engraved with round graver
·         Pre Caste 14Kt Christ was soldered to Cross
·         Jump Ring and Bail were handmade and attached to Cross

 Cruz de Plata Cristo en Oro


A continuación les presento esta Cruz en Plata cual  fue hecha a mano en plata de .925 con un Cristo en Oro .585 (14Kt) El siguiente procedimiento fue aplicado  a esta pieza:
 
Chapa de plata en calibre 17 se hizo de la fusión en un barra y se lamino en calibre 17
• La Cruz fue dibujada a mano, y fueron traspasados ​​a la forma de cruz
Línea de alrededor fueron grabada a mano con buril redondo
el cristo fue hecho con la técnica de fundición de cera perdida ; El Cristo fue soldado a la Cruz
Anillo y  argolla  fueron hechos a mano y soldados a la Cruz




Monday, October 28, 2013

Turquoise and Silver bracelet / Brazalete de turquesas y plata.

  The following bracelet was made in silver .925  and three oval turquoises were string together on a wire. The  wire was handmade; gauge 18 and the jump rings  were made with  an oval and round mandrels close and soldered to complete the bracelet.

    A continuación les presento este brazalete en plata .925 con tres piedras ovaladas de turquesa. Estas fueron enhebradas en hilo de plata de un grosor de calibre 18 las argollas fueron elaboradas a mano con un torno ovalado y uno redondo; estas fueron cerradas y soldadas para terminar el brazalete.



Friday, October 4, 2013

Soldadura de Oro para 10K, 14K, 18K Gold Solder for 10k, 14K, 18K


Soldadura de Oro para 10K, 14K, 18K Gold Solder for 10k, 14K, 18K



Cadmium-free 10K & 14K  Gold Solders / Soldadura Oro 10K y 14K libre de Cadmio

Gold,
wt %
Silver
wt %
Copper
wt %
Zinc
wt %
Tin
wt %
Indium
wt %
Melting Range °C
10K easy
41.67
27.10
20.90
5.33
2.50
2.50
680 - 730
10K medium
41.67
29.40
22.18
4.25
2.50
-
743 - 763
10K hard
41.67
33.25
23.85
1.23
-
-
777 - 795
14K easy
58.33
14.42
13.0
11.75
-
2.50
685 - 728
14K medium
58.33
17.50
15.67
6.0
2.50
-
757 - 774
14K hard
58.33
20.0
18.17
3.50
-
-
795 - 807

Melting range of typical 10K casting alloy is 830 - 895 °C.

El intervalo de fusión típico de Oro 10K es de 830 - 895 °C.

18K gold solder alloys: Cadmium-containing and Cadmium-free.

 aleación Soldadura 18K Con y Sin Contenido de Cadmio.

Gold,
wt %
Silver,
wt %
Copper
wt %
Zinc,
wt %
Tin,
wt %
Indium
wt %
Cadmium
wt %
Melting range,
°C
'easy'
75.0
5.0
9.3
6.7
-
4.0
-
726-750
'medium'
75.0
6.0
10.0
7.0
-
2.0
-
765-781
'hard'
75.0
6.0
11.0
8.0
-
-
-
797-804
'medium'
75.0
2.8
11.2
9.0
-
-
2.0
747-788
'hard'
75.0
-
15.0
1.8
-
-
8.2
793-822
Melting range of typical 18K yellow alloy: 830 - 895 °C.

El intervalo de fusión típico de el Oro 18k amarillo es de: 830 - 895 °C .




Oro,  %Peso
Plata
%Peso
Cobre
%Peso
Latón
%Peso
Estaño
%Peso
Indio
%Peso
Intervalo de fusión°C
10KSuave
41.67
27.10
20.90
5.33
2.50
2.50
680 - 730
10K mediana
41.67
29.40
22.18
4.25
2.50
-
743 - 763
10K Dura
41.67
33.25
23.85
1.23
-
-
777 - 795
14K Suave
58.33
14.42
13.0
11.75
-
2.50
685 - 728
14K mediana
58.33
17.50
15.67
6.0
2.50
-
757 - 774
14K Dura
58.33
20.0
18.17
3.50
-
-
795 - 807


Oro,
%Peso
Plata,
%Peso
Cobre
%Peso
Latón,
%Peso
Estaño,
%Peso
Indio
%Peso
Cadmio
%Peso
Intervalo de fusión,
°C
Suave
75.0
5.0
9.3
6.7
-
4.0
-
726-750
mediana
75.0
6.0
10.0
7.0
-
2.0
-
765-781
Dura
75.0
6.0
11.0
8.0
-
-
-
797-804
Mediana
75.0
2.8
11.2
9.0
-
-
2.0
747-788
Dura
75.0
-
15.0
1.8
-
-
8.2
793-822


Saturday, August 3, 2013

Railroad Spike Knife / Cuchillo del Clavo de la Via del Ferrocarril

 Cuchillo del Clavo de la Vía del Ferrocarril

   A continuación pueden ver al de trabajo de herrería qu hice esto es parte del trabajo con metales calentamiento y forjado hasta obtener la forma deseada de hierro.

  Esto me tomo bastante tiempo en calentar el hierro y forjar poco a poco es un trabajo arduo y extenuante; Aquí les muestro los marrones la espiga o clavo que se utilizan para asegurar los maderos de la vía del tren y el fuego de maderos primitivo que utilice para calentar a fuego rojo incandescente el clavo para darle la forma de espiral al mango en la prensa  y la hoja del cuchillo forjada en el yunque de la prensa.

Railroad Spike Knife

  Here you will see the proccess of blacksmith with metals such as iron, the heating and forging until you can obtain the desire shape that you are looking for.

 This proccess take a long time to obtain the results expected is a slow, arduous and strenuous work.  Below are the Hammers utilized and the spike, the vise with an anvil, the primitive fire pit and the before and after pictures with the aftermath of the blacksmiths work.









Wednesday, July 3, 2013

Hawksbill Sea Turtle Pendat / Pendiente de Tortuga Marina Carey

  The following is a silver pendant of a  Hawks-bill Sea Turtle: The hawksbill sea turtle (Eretmochelys imbricata) is a critically endangered sea turtle belonging to the family Cheloniidae.
   The body consisted of a tear drop shape hematite set in a bezel. The shape was draw and pierced by hand.

   El siguiente pendiente en plata es de una Tortuga Marina Carey: La tortuga carey (Eretmochelys imbricata) es una especie de tortuga marina de la familia de los quelónidos, que se halla en peligro crítico de extinción.
   El cuerpo consiste de una piedra Hematita en forma de gota, esta fue engastada en un bisel y la forma fue dibujada y calada a mano.







Tuesday, July 2, 2013

Ring with One piece of Silver from the Atocha / Una Sortija com Una Pieza de Plata del Atocha.

  A continuación les presento este escudo hecho con la plata recuperada por el señor Mel Fisher del Barco Atocha; esta la adquirí en mi ultimas vacaciones en Cayo Hueso en Florida, Estados Unidos de Norte América. La sortija es Oro 21Kt  la moneda fue biselada y añadida a la sortija. 

  The Following coin was acquired in my last vacation on Key West Florida the coin was made with the silver found by Mr. Mel Fisher on the ship Atocha. The ring was made in 22 Kt Gold ;the coin was set in a round bezel and added to the ring. 




Sortija con Piedra Amatista Ovalada / Ring with Oval Amethyst Stone

   A continuación les muestro esta sortija en plata .925 con una amatista ovalada y dos circonios redondos biselados. Estas fue confeccionada a mano.

   The following ring  in silver .925 has an oval amethyst with two cubic zirconium stone all sets in their respective bezel all handmade.



Thursday, June 27, 2013

Roman Style Setting Lapis Lazuli Silver Ring / Sortija en Plata Estilo Romano con lapislázuli

   Below is a Roman Style Setting, Lapis Lazuli Silver Ring made with the Fretz Forming Stakes. The Oval Lapis Lazuli cabochon stone is from Afghanistan.

  A Continuación les muestro esta sortija que hice en plata 925 con un engaste estilo Romano de una piedra en cabochon Afgana de lapislázuli ovalada usando las herramientas de forjado del señor Bill Fretz.

   Lapis lazuli (/ˈlæpɪs ˈlæzjʉl/ or /ˈlæzjʉli/ LAP-iss LAZ-zew-ly/lee,[1]) (sometimes abbreviated to lapis) is a relatively rare semi-precious stone that has been prized since antiquity for its intense blue color.
Lapis lazuli was being mined in the Badakhshan province of Afghanistan as early as the 3rd millennium BC,[2] and there are sources that are found as far east as in the region around Lake Baikal in Siberia[citation needed]. Trade in the stone is ancient enough for lapis jewelry to have been found at Predynastic Egyptian and ancient Sumerian sites, and as lapis beads at neolithic burials in Mehrgarh, the Caucasus, and even as far from Afghanistan as Mauritania.

Lapis is the Latin word for "stone" and lazuli is the genitive form of the Medieval Latin lazulum, which is taken from the Arabic لازورد lāzaward, itself from the Persian لاژورد lāžaward, the name of a place where lapis lazuli was mined.[6][7] Taken as a whole, lapis lazuli means "stone of Lāzhward".
The name of the place came to be associated with the stone mined there and, eventually, with its color. The French azur, the Italian azzurro, the Polish lazur, Romanian azur and azuriu, and the Portuguese and Spanish azul, Hungarian azúr are cognates.

   El lapislázuli es una gema de característico color azul, muy apreciada en joyería desde la antigüedad, y que actualmente se extrae en Chile y Afganistán.
El lapislázuli es una roca compuesta por los minerales lazurita, silicato cálcico complejo que le proporciona el color azul característico, wollastonita y calcita, que producen el veteado gris y blanquecino, y pirita, que produce los reflejos dorados.
Tiene peso específico de 2,4 y dureza de 5,5 en la escala de Mohs. Brillo vítreo y fractura concoidea. No es atacable por el ácido clorhídrico, hecho que facilita su diferenciación de otras rocas como la azurita que "efervesce" al reaccionar con ácido clorhídrico diluido (10%).
Prácticamente todo el lapislázuli utilizado en la antigüedad en Eurasia se obtenía de minas situadas en las montañas de Afganistán, las cuales todavía son explotadas con procedimientos muy similares a los utilizados hace miles de años. En América, los incas y otras culturas precolombinas explotaron hace más de 8.000 años yacimientos en las serranías del Perú, utilizándolo en máscaras, ornamentación y decoración.
Actualmente en el mundo existen sólo dos yacimientos donde es posible encontrar esta hermosa piedra: se trata de una mina ubicada en Afganistán, y otra, la más grande, que se encuentra en Chile. Es el yacimiento Flor de los Andes, el cual se ubica a 3.600 metros de altura, en la cordillera de Ovalle. Este yacimiento fue encontrado a mediados del siglo pasado, y el descubrimiento de una piedra en forma de punta de flecha construida en lapislázuli en las cercanías de este lugar ayudó a descubrir en 1921 que esta roca era probablemente conocida en los tiempos prehistóricos de América por los diaguitas.
El polvo del mineral, la azurita o lazurita, proporcionaba un pigmento azul, el azul ultramar, muy buscado entre los grandes pintores en la Europa del Renacimiento, y en América por los pintores de la conocida escuela cuzqueña, por su estabilidad y permanencia de color. Leonardo da Vinci, Alberto Durero y Fra Angélico fueron algunos de los ilustres pintores que le dieron vida, llegando a denominar al polvo de lapislázuli como «oro azul». En aquella época, su precio superaba en más de cuatro veces el precio del oro, y fue usado en la decoración de muebles para conferirles valor, algunos de los cuales pueden observarse en grandes museos de Europa como El Prado (Madrid, España), el Castillo Sforzesco (Milán, Italia), o el Louvre (París, Francia), así como en colecciones privadas.
En la actualidad se sigue empleando en la creación de joyería especialmente en Chile, las cuales se exportan en grandes cantidades a Europa y Estados Unidos.
El lapislázuli se ha grabado con frecuencia, cuando los fragmentos han sido suficientes en tamaño, en copas, vasos, esculturas, etc. El tesoro de la corona de Francia posee muchos y magníficos objetos de lapislázuli






Wednesday, June 26, 2013

Delfines Dolphins

Below are two Silver Dolphins pendants made using the cuttlefish Bone technique casting in silver .925

A continuación les presento estos pendientes en plata usan do la técnica de fundición en hueso de sepia.

Dolphins are marine mammals closely related to whales and porpoises. There are almost forty species of dolphin in 17 genera. They vary in size from 1.2 m (4 ft) and 40 kg (90 lb) (Maui's dolphin), up to 9.5 m (30 ft) and 10 tonnes (9.8 long tons; 11 short tons) (the orca or killer whale). They are found worldwide, mostly in the shallower seas of the continental shelves, and are carnivores, eating mostly fish and squid. The family Delphinidae is the largest in the Cetacean order, and evolved relatively recently, about ten million years ago, during the Miocene. Dolphins are among the most intelligent animals, and their often friendly appearance, an artifact of the "smile" of their mouthline, and seemingly playful attitude have made them very popular in human culture.

Los delfínidos (Delphinidae), llamados normalmente delfines oceánicos (a diferencia de los platanistoideos o delfines de río) son una familia de cetáceos odontocetos bastante heterogénea, que abarca unas 34 especies.
Miden entre 2 y 9 metros de largo, con el cuerpo fusiforme y la cabeza grande, el hocico alargado y un solo espiráculo en la parte superior de la cabeza (orificio respiratorio que muchos animales marinos tienen como contacto del aire o agua con su sistema respiratorio interno). Son carnívoros estrictos.
Están entre las especies más inteligentes que habitan el planeta. Se encuentran relativamente cerca de las costas y a menudo interactúan con el ser humano.
Como otros cetáceos, los delfines utilizan los sonidos, la danza y el salto para comunicarse, orientarse y alcanzar sus presas; además utilizan la ecolocalización. Hoy en día, las principales amenazas a las que están expuestos son de naturaleza antrópica.




Tuesday, June 25, 2013

Amethyst with angel wings Amatista con alas de Angel

   Below is an pendant of a Amethyst stone set in a oval bezel with angel's wings casted in  a cuttlefish bone and detailed with a round graver.

   Amethyst is a violet variety of quartz often used in jewelry. The name comes from the Ancient Greek a- ("not") and μέθυστος methustos ("intoxicated"), a reference to the belief that the stone protected its owner from drunkenness. The ancient Greeks and Romans wore amethyst and made drinking vessels of it in the belief that it would prevent intoxication. It is one of several forms of quartz. Amethyst is the traditional birthstone for February.

   A continuación esta este pendiente de una piedra amatista con sus alas de angeles esta fue confeccionada con la técnica de fundición en hueso de jibia y detalllade con un buril  de media caña.  
   El nombre ‘amatista’ proviene del griego amethystos (no borracho), ya que esta piedra era considerada un potente antídoto contra la embriaguez. Según la mitología griega, Dioniso, dios del vino y el desenfreno, pretendía a una doncella llamada Amethystos, la cual deseaba permanecer casta. La diosa Artemisa escuchó sus plegarias, y transformó a la mujer en una roca blanca. Dioniso, humillado, vertió vino sobre la roca a modo de disculpa, tiñendo así de púrpura los cristales.
La amatista se conoce desde hace miles de años, pues ya en el antiguo Egipto se utilizaba para crear joyas, sellos personales y tallas. En la Edad Media, el cristianismo adoptó la amatista como símbolo de renuncia a los bienes terrenales y castidad, y aún hoy la llevan en forma de anillos muchos cardenales y obispos. La amatista simboliza además la sabiduría divina. La amatista es la piedra de nacimiento de febrero.


Sunday, June 23, 2013

Mermaids Sirenas

Mermaid Comments & Graphics
~Magickal Graphics~
 

The following Mermaids were made in silver using the cuttlefish bone casting technique, detailed with a round  hand graver.
 
Las siguientes sirenas fueron hechas usando la técnica de fundición en hueso de jibia y los detalles fueron confeccionados usando un buril fino de media caña. 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Gadgets